-
1 возмещение расходов
(напр. служебных) Aufwandsentschädigung, Aufwandserstattung, Aufwendungsersatz, EntschädigungszahlungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > возмещение расходов
-
2 кривая расходов
(напр. воды через водослив) rating curveРусско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > кривая расходов
-
3 учёт расходов на изготовление бракованной продукции и расходов по устранению брака
necon. (до установления факта брака) Ausschußabrechnung (напр. переделка, ремонт)Универсальный русско-немецкий словарь > учёт расходов на изготовление бракованной продукции и расходов по устранению брака
-
4 доля расходов на исследования и разработки
- R&D rate
доля расходов на исследования и разработки
(напр. при создании нового оборудования, реализации проекта, в валовом национальном продукте)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- R&D rate
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > доля расходов на исследования и разработки
-
5 заслонка для изменения соотношения расходов газа
заслонка для изменения соотношения расходов газа
газораспределительный шибер
(напр. через газоходы, газораспределительные заслонки котла)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заслонка для изменения соотношения расходов газа
-
6 система изменения соотношения расходов газа
система изменения соотношения расходов газа
(напр. через газоходы, газораспределительные заслонки котла)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система изменения соотношения расходов газа
-
7 ставка накладных расходов для данного центра учёта
1) Economy: cost center burden rate (напр. цехового)2) Makarov: production center burden rate (напр. цехового)Универсальный русско-английский словарь > ставка накладных расходов для данного центра учёта
-
8 места возникновения сбытовых расходов
n1) gener. Vertriebskostenstellen (упаковочный отдел, экспедиция)2) econ. Vertriebskostenstellen (напр. упаковочный отдел, экспедиция, отдел рекламы), Vertriebsstellen (напр. упаковочный отдел, экспедиция, отдел рекламы)Универсальный русско-немецкий словарь > места возникновения сбытовых расходов
-
9 база распределения накладных расходов
Economy: burden base, overhead base (напр. число отработанных человеко-часов)Универсальный русско-английский словарь > база распределения накладных расходов
-
10 кривая корреляции уровней или расходов
Construction: gauge correlation curve (напр. в замыкающем и ряде других створов водотока)Универсальный русско-английский словарь > кривая корреляции уровней или расходов
-
11 возмещение расходов
n1) gener. Kostenerstattung (напр. во время командировки)2) law. Aufwendungsersatz (z. B. bei erfolgloser Anfechtung), Kostendeckung3) econ. Entschädigungszahlung4) account. Auslagenerstattung5) mining. Kostenersatz6) diplom. (служебных) Aufwandsentschädigung7) busin. Auslagenersatz8) f.trade. Aufwandsentschädigung -
12 предписание об оплате расходов
npatents. (напр. патентного ведомства или патентного суда) Nachzahlungsanordnung (от уплати которых участник процесса был временно освобождён на основании "права бедности"; ФРГ)Универсальный русско-немецкий словарь > предписание об оплате расходов
-
13 тестирование на завышение (напр . активов, расходов)
Audit: testing for overstatementУниверсальный русско-английский словарь > тестирование на завышение (напр . активов, расходов)
-
14 покрытие
-
15 фактические цифры
(напр. расходов) IstzahlenРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > фактические цифры
-
16 indemnity
[ɪn'demnɪtɪ]1) Общая лексика: возмещение, гарантия, гарантия от убытков или потерь, гарантия от ущерба, компенсация, контрибуция, освобождение (от наказания, материальной ответственности), потерь, возмещение (расходов и т.п.), компенсация (убытков и т.п.), возмещение убытка, гарантия от убытков, гарантия возмещения ущерба и защиты от ответственности (в связи со всеми претензиями и прочими требованиями третьих лиц, в том числе защита от ответственности и возмещение любого рода расходов, возникающих в), гарантия возмещения ущерба и ограждения от ответственности (в связи со всеми претензиями и прочими требованиями третьих лиц, в том числе ограждение от ответственности и возмещение любого рода расходов, возн)2) Морской термин: возместить убытки, возмещение (убытков), неустойка3) Сельское хозяйство: возмещение (напр. расходов)4) Юридический термин: возмещение вреда, возмещение убытков, возмещение ущерба, гарантия возмещения вреда, гарантия возмещения убытков, гарантия возмещения ущерба, компенсировать, освобождение от наказания, погашение ответственности, репарация, страхование ответственности, гарантия возмещения затрат, возмещать убытки, индемнитет, гарантия возмещения убытков, ущерба, вреда и т.д. (the act of making someone "whole" (give equal to what they have lost) or protected from (insured against) any losses which have occurred or will occur), гарантия возмещения ущерба и освобождения от ответственности (как вариант), обязательство о возмещении, отступное, денежная компенсация5) Экономика: возмещение (расходов), компенсация (убытков)6) Бухгалтерия: гарантия от убытка7) Страхование: возмещение по убытку, денежное возмещение8) Дипломатический термин: возмещение (убытка)9) Банковское дело: гарантия возмещения убытка10) Реклама: гарантированное возмещение убытка, гарантированное возмещение ущерба (в случае непредвиденной потери)11) Деловая лексика: гарантия от потерь, компенсация убытков, освобождение от материальной ответственности12) ЕБРР: возмещение понесённого ущерба, гарантия (возмещения убытков), освобождение от ответственности13) Сахалин Р: ограждение от ответственности, гарантия возмещения убытков (ущерба)14) юр.Н.П. вознаграждение за вред15) Макаров: компенсация (напр. убытков), возмещение (напр., расходов), компенсация (напр., убытков), гарантия (от потерь)17) Логистика: возмещение издержек -
17 возмещение
1) General subject: amende (за нанёсенный ущерб), amends (make amends to somebody for something - предоставить кому-л. компенсацию за что-л.), atonement, compensation, consideration, implementation, indemnification, indemnity, indemnity (расходов и т.п.), offset, quittance, recompense (убытков), recoupment (убытков и пр.), recovery, redress, refund (расходов), refund (убытков), refurbishment, reimbursement, reimbursing, reparation, reparations (обыкн. pl), repayment, return, recoupment3) Latin: solatium4) Military: replacement (материальных средств, пришедших в негодность и утерянных во время боя)5) Agriculture: amends (за причинённый ущерб), indemnity (напр. расходов)6) Railway term: recovering (убытков)7) Law: compensating, making compensation, making satisfaction, offsetting, recuperation, refundment, repayment (ущерба)8) Economy: indemnity (расходов), refund (денег за товар в случае претензий), remuneration, restitution (ущерба, убытков)10) Diplomatic term: indemnification (убытка), indemnity (убытка), recoupment (убытков и т.п.)11) Oil: refund (vat refund) (возмещение ндс)12) Food industry: redressing13) Advertising: adjustment (соответствует понятию "make-good", используемому в других разновидностях рекламы), makegood (бесплатная повторная публикация объявления или трансляция вещательного ролика взамен рекламы, которая ранее появилась либо с нарушением оговоренных сроков, либо с техническим браком или искажениями), payout14) Patents: compensation (убытков, ущерба)15) Business: payment, refunding, remedy, replacement, voluntary repayment, idemnity (ABBYY Lingvo)16) Sakhalin energy glossary: refund (VAT refund) (возмещение НДС)17) EBRD: recompense, recovery18) Sakhalin R: refund (возмещение НДС; VAT refund) -
18 увеличение
n1) gener. Akzession, Amplifikation, Ansteigen, Anstieg, Anwachsen, Aufwärtsbewegung, Ausweitung, Erweiterung, Hebung, Vervielfachung, Wachsen, Zunahme, an-, Überschuss, Aufstufung, Anwuchs, Überschuß, Augmentation, Steigerung, Vergrößerung, Vermehrung2) comput. Expansion (напр. объёма данных), Extension (напр. объёма данных)3) geol. Anwachs, Überhöhung4) Av. Aufschwellen, Auftriebsanstieg5) med. Distension6) eng. Aufstockung (капитала), Inkrement, Maßstab, Vergrößerung (einer Fotoaufnahme), Verhältnis, Verlängerung, Zuwachs7) construct. Volumenzunahme8) law. Akkreszenz (напр., наследства, имущественного фонда), Akkreszenz (наследства), Erhöhung Heraufsetzung, Heraufsetzung (напр., расходов), Mehrung (íàïð. des Einkommens)9) econ. Anhebung, Ausdehnung, Heraufsetzung (напр. плана, расходов), Aufbesserung, Aufstockung10) fin. Verstärkung11) astr. Steigung12) polygr. Vermehren13) radio. Anschwellen14) textile. Schwulst15) busin. Aufwärtsentwicklung, Heraufsetzung (напр. расходов), Steigen, Uberschuß16) pompous. Mehrung17) f.trade. Erhöhung18) shipb. Beitrag, Entwicklung19) cinema.equip. Vergrößerung (напр., изображения) -
19 сокращение
1) General subject: abbreviation, abridgement, abridgment, acronym, amputation, axe (бюджета, штатов), beat, breviary, cancellation, castration, charge off, constriction, contraction, curtailment, cutdown, cutting, dockage, downsizing, drawdown, drop-out, fall off, fall-off, pruning, reducing, reduction, retraction, retrenchment (расходов и т. п.), short-cut, shortening, shrinkage, tapering, truncation, cut, cutback, diminution, job cut (о численности рабочих мест), haemorrhage, recession3) Medicine: anastalsis, arctation (полого органа), catastalsis (кишечника), clonus, involution4) American: slash5) Military: build-down (ВС), build-down (ядерных вооружений путём уничтожения большего количества старых при размещении новых), cut (численности), cut-down, down-sizing, reduction of budgets6) Bookish: epitome7) Chemistry: running down8) Construction: build-down, dropoff9) Mathematics: restriction (области определения), shortcut10) Railway term: compendium, cutback (перевозок), short allowance, simplification11) Law: lay-off12) Economy: charge-off, collapse, curtailing, decline, decumulation, dwindling, (персонала) laying off, layoff, rundown, laying off (сокращение по экономическим причинам)13) Accounting: reduction (напр. расходов), retrenchment (расходов), slippage (напр. объёма производства)14) Insurance: abbreviated, depletion15) Automobile industry: cutback (перевозок и т. п.), cutoff, cutting-down, reduction (площади поперечного сечения), short cut, shrink (в объёме)16) Diplomatic term: build-down (вооружений)17) Electronics: compression18) Jargon: draw down, grand bounce19) Information technology: collapsing, degradation20) Oil: decreased, decreasing, shrink, shrinking, short21) Advertising: cut-back23) Business: cutting down, decrease, drop, lowering, slippage (объёма производства)24) Drilling: contraction strain, restraint26) Network technologies: cancel27) Programming: shorthand29) Aviation medicine: contraction (мышцы)30) Psychoanalysis: epitomization31) Makarov: abbreviation (аббревиатура), abbreviation (действие), compressing, compression (земной коры), compression-subsidence (земной коры), cut (текста), decumulation (напр. товарных запасов), diminution (напр. прибыли), discount, docking, dropout, elimination, restraint (напр. при охлаждении), restraint (напр., при охлаждении), retract, retrenchment (текста), slashing32) SAP.tech. breaking down, canceling out33) SAP.fin. return -
20 Heraufsetzung
сущ.1) юр. повышать размера взносов (von Beiträgen), увеличение (напр., расходов), повышение (напр., цен)2) экон. увеличение (напр. плана, расходов), повышение (напр. цен, норм)3) бизн. увеличение (напр. расходов), повышение (напр. цен)
См. также в других словарях:
СТРАХОВАНИЕ ОСНОВНЫХ МЕДИЦИНСКИХ РАСХОДОВ — Форма страхования здоровья. Договоры заключаются в групповой и индивидуальной форме. Взносы по групповому страхованию уплачиваются из средств предпринимателей и личных доходов рабочих и служащих. Договоры индивидуального страхования оплачиваются… … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
БЮДЖЕТ ТЕКУЩИХ РАСХОДОВ — бюджетные расходы, предназначенные для обеспечения текущего функционирования органов государственной власти, органов местного самоуправления, бюджетных учреждений, оказание государственной поддержки другим бюджетам и отдельным отраслям экономики… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
доля расходов на исследования и разработки — (напр. при создании нового оборудования, реализации проекта, в валовом национальном продукте) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN R&D rate … Справочник технического переводчика
заслонка для изменения соотношения расходов газа — газораспределительный шибер (напр. через газоходы, газораспределительные заслонки котла) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы газораспределительный шибер EN gas proportioning damper … Справочник технического переводчика
система изменения соотношения расходов газа — (напр. через газоходы, газораспределительные заслонки котла) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN gas proportioning system … Справочник технического переводчика
Страхование — I Теория С. Страховая политика. История страхования. История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. Виды страхования. Страхование от огня. Страхование от градобития. Страхование скота. Транспортное страхование.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финансы — (финансовое право, финансовая наука, наука о финансах). Слово финансы ведет свое происхождение от средневекового латинского термина finatio, fonancia, употреблявшегося в XIII и XIV вв. в смысле обязательной уплаты денег и срока уплаты . В… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ — ЗДРАВООХРАНЕНИЕ. I. Основные принципы организации здравоохранения. Здравоохранение система мероприя тий, направленных к поддержанию здоровья и трудоспособности населения. В понятие У. входят все мероприятия по оздоровлению среды (физической и… … Большая медицинская энциклопедия
БАРОМЕТРЫ ДЕЛОВОЙ АКТИВНОСТИ — BUSINESS BAROMETERSДанные по отраслям экономики; индексы промышленного производства и торговли; статистические индикаторы состояния деловой активности; фундаментальная и сравнительная статистика деловой активности, на основании к рой проводятся… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Земские финансы — I Содержание. I. Земские повинности II. Заведование земскими повинностями III. Земские расходы IV. Земские доходы и сборы V. Земские капиталы VI. Земский вспомогательный капитал I. Земские повинности. Земскими повинностями, в отличие от общинных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Финляндия — I Содержание [Историю Финляндии, историю литературы, язык и мифологию см. соотв. разделы.]. I. Физический очерк. II. Население. III. Экономический обзор. IV. Финансы. V. Управление и судоустройство. VI. Финские войска и воинская повинность. VII.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона